This I wrote about services for Latino Patrons in previous semester.
In
2010 the number of immigrants in the United States was 40 million, which was
about 13% of the population, and most new “immigrants have little English
speaking ability” (Shen, 2013, p.4).
These individuals need library services and enhanced information
literacy to benefit them economic prosperity, social advancement, and
intellectual growth” (C. Chu, 1999, p. 343). They need the “ability to analyze
and critically evaluate information” (C. Chu, 1999, p.344). Librarians need to ‘provide people
whose languages are not the dominate or official ones with appropriate literacy
services” (C. Chu, 1999, p. 339). Further,
linguistic minorities often have difficulty using library services because
becoming a member of the library is ‘bureaucratic” (C. Chu, 1999, p. 342) .
There
are several ways libraries and librarians can address the issue of information
literacy for their linguistic minority patrons. A study on information literacy and how libraries can help,
found that “the most successful programs were ESL classes, language-specific
materials, computer classes and story time” (Al-Qallaf & Mika, 2009 p. 133). One of the first steps a library
should take is to form partnerships
“involving the local immigrant community in the life of the library,”
and asking for suggestions about what they need (“Library Services,” 2009,
p.121). In addition, libraries should
give translated instructions on how to access and translate web-pages, and tailor
parts of their collections to provide information, movies and music in the native
language of the immigrant patrons. (“Library Services,” 2009, pp.122-123)
Good to bring together past work to inform the future.
ReplyDelete